Identifiant d’unité IBUBd6kKwgmnvUgrtWzTxpykQHM
x+4:1
substantive_fem
Opfergabe
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
x+4:2
substantive_fem
auserwählte Dinge
(unspecified)
N.f:sg
x+4:3
substantive_fem
Bestes
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Ausschüttung (von Opferspeisen)
(unspecified)
N.m:sg
x+4:4
substantive_masc
[Opferspeise ("Ausgebreitetes")]
(unspecified)
N.m:sg
x+4:5
substantive_masc
Opferumlauf
(unspecified)
N.m:sg
x+4:6
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
x+4:7
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Haus der Annehmlichkeiten (Ort, wo schöne Dinge hergestellt werden)
(unspecified)
N.m:sg
x+4:8-9
substantive_masc
früher Morgen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
jedes Heneket-Opfer, Auserwähltes, Bestes der Ausschüttung (von Opferspeisen), Pedju-Opferspeise, Opferumlauf, jede schöne Sache aus dem Haus der Annehmlichkeiten (an) jedem frühen Morgen.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Identifiant permanent:
IBUBd6kKwgmnvUgrtWzTxpykQHM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kKwgmnvUgrtWzTxpykQHM
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBd6kKwgmnvUgrtWzTxpykQHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kKwgmnvUgrtWzTxpykQHM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kKwgmnvUgrtWzTxpykQHM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.