Token ID IBUBd6d71ZlCcU2yhE0PT3yDlWQ



    verb_3-lit
    de
    so wahr lebt (in der Einleitung eines Eides)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN
de
So wahr Re-Harachte lebt,
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6d71ZlCcU2yhE0PT3yDlWQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6d71ZlCcU2yhE0PT3yDlWQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6d71ZlCcU2yhE0PT3yDlWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6d71ZlCcU2yhE0PT3yDlWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6d71ZlCcU2yhE0PT3yDlWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)