Identifiant d’unité IBUBd6VWDd14F0q6vMtF4cHFCrI




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Luft

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sechet (Göttin des Feldes)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
-- Wasser und Wind kommen durch Sechet (= Göttin des Feldes),
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • Im Folgenden referiert der Text auf Handlungen zugunsten des Königs in seiner Rolle als Versorger Ägyptens und dessen Bevölkerung. Der Abschnitt enthält viele Schwierigkeiten, die sich teilweise nur durch Emendationen vorläufig lösen lassen.
    In Parallele zu den nachfolgenden Sätzen könnte man hier auch ein fehlendes n=f nach jwi̯ erwarten. Dann wäre klar, dass der König die Gaben erhält und ein klarerer Bezug zur Eulogie wäre gegeben: "zu dem Wasser und Wind durch Sechet kommen ...".

    Auteur du commentaire: Silke Grallert, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd6VWDd14F0q6vMtF4cHFCrI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6VWDd14F0q6vMtF4cHFCrI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd6VWDd14F0q6vMtF4cHFCrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6VWDd14F0q6vMtF4cHFCrI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6VWDd14F0q6vMtF4cHFCrI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)