Identifiant d’unité IBUBd6USSHgU7ko3nWcGFUnObJg







    x+1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ


    verb_3-inf
    de
    machen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    böse

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    Zerstörung
     
     

     
     





    x+2
     
     

     
     


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c


    prepositional_adverb
    de
    da

    (unspecified)
    PREP\advz





    Zerstörung
     
     

     
     





    x+3
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch (jmd.) (Agens)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN





    Zerstörung
     
     

     
     





    x+4
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg





    Zerstörung
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Jeder Mensch, der eine [böse] Sache machen wird --Zerstörung-- gegen dieses da --Zerstörung-- durch den Großen Gott --Zerstörung -- Ich erkläre: --Zerstörung--
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd6USSHgU7ko3nWcGFUnObJg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6USSHgU7ko3nWcGFUnObJg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBd6USSHgU7ko3nWcGFUnObJg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6USSHgU7ko3nWcGFUnObJg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6USSHgU7ko3nWcGFUnObJg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)