Token ID IBUBd6MnDhFcT0BqldHJfcnwNQc



    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel (jn-Konstruktion)]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    unterweisen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    bezüglich

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    K.XX
     
     

     
     

    place_name
    de
    Horizont des Aton (Tell el-Amarna)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Also, es ist Aton, mein Vater, der mich diesbezüglich, (nämlich) Achetaton, unterwies.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6MnDhFcT0BqldHJfcnwNQc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6MnDhFcT0BqldHJfcnwNQc

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6MnDhFcT0BqldHJfcnwNQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6MnDhFcT0BqldHJfcnwNQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6MnDhFcT0BqldHJfcnwNQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)