معرف الرمز المميز IBUBd6MKQGwDuEoFibNhoVt8ACI


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)

Satzanfang zerstört Frg. 2, vso 4 swꜣḏ Rest des Fragments zerstört Lücke unbestimmter Länge






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    Frg. 2, vso 4
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    überweisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Rest des Fragments zerstört
     
     

     
     





    Lücke unbestimmter Länge
     
     

     
     
de
[---] erfrischen (oder: überweisen) [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١٤)

معرف دائم: IBUBd6MKQGwDuEoFibNhoVt8ACI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6MKQGwDuEoFibNhoVt8ACI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Svenja Damm، معرف الرمز المميز IBUBd6MKQGwDuEoFibNhoVt8ACI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6MKQGwDuEoFibNhoVt8ACI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6MKQGwDuEoFibNhoVt8ACI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)