معرف الرمز المميز IBUBd6GFqrwuKEH6sQzViBcWMCI


G 1 Satzanfang zerstört [_-]ḥꜣ.t =j ⸮ḥm? Rest des Satzes zerstört





    G 1
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] vor mich die Majestät (?) [---]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Laut Posener, S. 47 ist die Zuordnung des Fragments G zu den übrigen nicht ganz sicher. Gründe für seine Zweifel nannte er nicht (Struktur/Färbung des Papyrus? Paläographie?).

    ḥꜣ.t: Aufgrund des Suffixpronomens dürfte es sich vielleicht eher um die Präposition als um das Nomen handeln. Ob allerdings zu m-ḥꜣ.t oder zu r-ḥꜣ.t zu ergänzen ist, muss offenbleiben.

    ḥm: Vgl. Gardiners Lesungsvorschlag bei Posener, Tf. 1, Anm. g.

    كاتب التعليق: Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd6GFqrwuKEH6sQzViBcWMCI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6GFqrwuKEH6sQzViBcWMCI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6GFqrwuKEH6sQzViBcWMCI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6GFqrwuKEH6sQzViBcWMCI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6GFqrwuKEH6sQzViBcWMCI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)