Token ID IBUBd6BJLLa75ERjlhQvhf2pjT8


über dem sitzenden Mann

über dem sitzenden Mann B.1 jmꜣḫ(.w) Ḏḏ-jqw




    über dem sitzenden Mann

    über dem sitzenden Mann
     
     

     
     





    B.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
The dignified Djedj-iqu.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.12.2022)

Persistente ID: IBUBd6BJLLa75ERjlhQvhf2pjT8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6BJLLa75ERjlhQvhf2pjT8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Token ID IBUBd6BJLLa75ERjlhQvhf2pjT8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6BJLLa75ERjlhQvhf2pjT8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6BJLLa75ERjlhQvhf2pjT8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)