Token ID IBUBd65ckBo8E0i8nParMobB4pQ




    substantive_fem
    de
    Barbarenstamm ("Bogenvolk")

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem





    x+3,4
     
     

     
     



    107

    107
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive
    de
    Gurt (?) (aus Leder)

    (unspecified)
    N:sg
de
(Denn) das Barbarenvolk (wörtl.: Bogenleute) sind (Leute), die den ꜥꜣgs-(Waffen?)-Gurt/Schurz (?) anlegen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: IBUBd65ckBo8E0i8nParMobB4pQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd65ckBo8E0i8nParMobB4pQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBd65ckBo8E0i8nParMobB4pQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd65ckBo8E0i8nParMobB4pQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd65ckBo8E0i8nParMobB4pQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)