Token ID IBUBd5oUctfAKkH5qyruJQpZJTU
2
undefined
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
wandeln
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
schön
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
3
title
Leiter der Großen der Zehn von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
einer der zum vordersten Sitz gehört
(unspecified)
TITL
title
Senior-Vorsteher der Schreiber der geheimen Richter des großen Gerichtshofes
(unspecified)
TITL
substantive_masc
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
4
person_name
Set-kai
(unspecified)
PERSN
Ein Opfer, das Osiris gibt: Er möge friedlich wandeln auf den schönen Wegen, der Leiter der Großen der Zehn von Oberägypten, einer der zum vordersten Sitz gehört, Senior-Vorsteher der Schreiber der geheimen Richter des großen Gerichtshofes, der Würdige 〈〈Set-kai〉〉.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd5oUctfAKkH5qyruJQpZJTU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oUctfAKkH5qyruJQpZJTU
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5oUctfAKkH5qyruJQpZJTU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oUctfAKkH5qyruJQpZJTU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oUctfAKkH5qyruJQpZJTU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.