معرف الرمز المميز IBUBd5ehnEKe80YGhgJD6LwxQls
Fragment Louvre (j)r.t-pꜥ.t ꜥꜣ.t-m-ꜥḥ.t ḥz.yt n [nzw-bjt] [Nfr-ḫpr.PL-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw] [zꜣ-Rꜥw] [Ꜣḫ-n-Jtn] [ꜥꜣ-m]-⸢ꜥḥꜥ(.w)⸣=f Fragment Brooklyn ḥm.t-nzw-wr.t Nfr-nfr.PL-Jtn-Nfr.t-jy.tj ꜥnḫ[.t] ḏ.t [nḥḥ]
تعليقات
-
Zur Rekonstruktion der Lücke zwischen dem Fragment im Louvre und dem in Brooklyn siehe Loeben, MDAIK 42, Abb.2.
معرف دائم:
IBUBd5ehnEKe80YGhgJD6LwxQls
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ehnEKe80YGhgJD6LwxQls
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الرمز المميز IBUBd5ehnEKe80YGhgJD6LwxQls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ehnEKe80YGhgJD6LwxQls>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ehnEKe80YGhgJD6LwxQls، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.