Token ID IBUBd5eW1R8Rc0xbsORtcPweyQs





    *1576b

    *1576b
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Ach-Geist

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Tor (?); Ecke (?)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[O] Ach-Geister, die in den Toren(?) sind!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd5eW1R8Rc0xbsORtcPweyQs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5eW1R8Rc0xbsORtcPweyQs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd5eW1R8Rc0xbsORtcPweyQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5eW1R8Rc0xbsORtcPweyQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5eW1R8Rc0xbsORtcPweyQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)