Token ID IBUBd5e8H1NRFEU7plwIL0e7WbU


s''',3 D514 wꜣḥ =k m tꜣ pn n[ḥḥ] s''',4 D515 1Q ⸢šsr⸣ 1Q r nfr






    s''',3
     
     

     
     



    D514

    D514
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    dauern

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV





    s''',4
     
     

     
     



    D515

    D515
     
     

     
     





    1Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ausspruch; Gedanke

    (unspecified)
    N.m:sg





    1Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vollkommenheit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Und) du wirst in diesem Land für ewig andauern, (wenn/weil?) ein Ausdruck/Ratschlag in vollkommener Weise [verfaßt worden ist. (?)]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5e8H1NRFEU7plwIL0e7WbU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5e8H1NRFEU7plwIL0e7WbU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBd5e8H1NRFEU7plwIL0e7WbU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5e8H1NRFEU7plwIL0e7WbU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5e8H1NRFEU7plwIL0e7WbU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)