Token ID IBUBd5WXwEnE403VuomYUnwTyWw



    verb
    de
    kühn sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem




    31
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    betreten, antreten gegen jmd. (im Kampf)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    die Ostbewohner

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    [•]
     
     

     
     




    6 7Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bogenkämpfer (?)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     
de
"Ein Kühn[herziger ist er, (wenn) er gegen die Ostvölker vorgeht, . . . die Bogenkrieger]!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Der erste Teil kann recht sicher nach G und nach Zeile ro 29 ergänzt werden, der zweite bleibt unsicher, da kein NR-Zeuge hier erhalten ist auch R und B hier erheblich voneinander abweichen. sḫm-jb ist wohl das "modernere" Synonym zu wmt-jb.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5WXwEnE403VuomYUnwTyWw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5WXwEnE403VuomYUnwTyWw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5WXwEnE403VuomYUnwTyWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5WXwEnE403VuomYUnwTyWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5WXwEnE403VuomYUnwTyWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)