Token ID IBUBd5Ro64GfpUkjgMY1tHytSM4




    personal_pronoun
    de
    sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-inf
    de
    herabsteigen lassen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf
de
Sie (die Worte) stehen in absteigender (Richtung).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

Comments
  • m shꜣj: Vgl. den Kommentar zum vorigen Satz.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5Ro64GfpUkjgMY1tHytSM4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Ro64GfpUkjgMY1tHytSM4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Token ID IBUBd5Ro64GfpUkjgMY1tHytSM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Ro64GfpUkjgMY1tHytSM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Ro64GfpUkjgMY1tHytSM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)