Token ID IBUBd5QdqJqLiEfQvStXI8LmNPY






    K1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    (Paar-)Tanz

    (unspecified)
    N.m:sg




    K2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Tanzstellung]

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Siehe, der Paartanz, (die Figur) sṯꜣ-sfg (Ziehen des sgf ?).
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5QdqJqLiEfQvStXI8LmNPY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QdqJqLiEfQvStXI8LmNPY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5QdqJqLiEfQvStXI8LmNPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QdqJqLiEfQvStXI8LmNPY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QdqJqLiEfQvStXI8LmNPY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)