Token ID IBUBd5N0XLRxYUbrhJw8pt57tIM



    verb_3-inf
    de
    wünschen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL




    152
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    erreichen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    erreichen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Aber wünsche auch, daß du den Westen erreichen wirst und daß (oder: wenn) dein Körper Land berührt (d.h. bestattet wird).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5N0XLRxYUbrhJw8pt57tIM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5N0XLRxYUbrhJw8pt57tIM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5N0XLRxYUbrhJw8pt57tIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5N0XLRxYUbrhJw8pt57tIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5N0XLRxYUbrhJw8pt57tIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)