معرف الرمز المميز IBUBd5IWzBPXn0DDkVSvpDKiz60
تعليقات
-
tpj: Ist damit wirklich "Fährte aufnehmen" gemeint, wie Gardiner und Fischer-Elfert, in: WdO 14, 1983, S. 85 übersetzten, oder schon das Verschlingen der Maus selbst? Auch das "ihn zu ergreifen" des vorigen Satzes geht schon den nächsten Schritt, der auf ein denkbares "ihn zu erspähen" folgt.
Anstelle des vorigen und dieses Satzes hat die Parallele auf pAnastasi V, 8,1 (Gardiner, LEM 59,6-7): sw m ꜣpd dnḥ.w m ḏr.t r(m)ṯ bw gmi̯=f ꜥj pwy.t: "Er ist (wie) ein Vogel, (der) von der Hand eines Menschen an den Flügeln gepackt ist. Er findet keinen Platz zum Fliegen."
معرف دائم:
IBUBd5IWzBPXn0DDkVSvpDKiz60
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5IWzBPXn0DDkVSvpDKiz60
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd5IWzBPXn0DDkVSvpDKiz60 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5IWzBPXn0DDkVSvpDKiz60>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5IWzBPXn0DDkVSvpDKiz60، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.