Token ID IBUBd5GcPAnNGkmDjT8yCIQJtIQ




    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Ausländer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    artifact_name
    de
    Beduinen (in Syrien und Palästina)

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    blicken

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    stehlen

    Inf.t
    V\inf
de
Die Schasu-Beduinen beobachten (schon) mit diebischen Absichten.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2025)

Persistent ID: IBUBd5GcPAnNGkmDjT8yCIQJtIQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5GcPAnNGkmDjT8yCIQJtIQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd5GcPAnNGkmDjT8yCIQJtIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5GcPAnNGkmDjT8yCIQJtIQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5GcPAnNGkmDjT8yCIQJtIQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)