Identifiant d’unité IBUBd5E9YpD63U7LrVnPcGMHs30


B.1 vor und hinter der Ehefrau ḥm.t =f ẖkr.t-nswt ___ B.2 M-ḥb.PL






    B.1
     
     

     
     





    vor und hinter der Ehefrau
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL





    ___
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    B.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Ehefrau, die Hofdame, Emheb (?).
Auteur(s): Alexander Schütze; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.05.2022)

Commentaires
  • In der Kolumne von ẖkr.t-nsw steht unter dem Arm der Frau ein unklares Zeichen. Eventuell lautet der Name dann nicht Emhab, sondern ...-em-hab.

    Auteur du commentaire: Alexander Schütze, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd5E9YpD63U7LrVnPcGMHs30
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5E9YpD63U7LrVnPcGMHs30

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexander Schütze, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Identifiant d’unité IBUBd5E9YpD63U7LrVnPcGMHs30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5E9YpD63U7LrVnPcGMHs30>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5E9YpD63U7LrVnPcGMHs30, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)