Token ID IBUBd5DY4ZO6WE0Qs4Kls9VlsWk



    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t
    V\inf

    title
    de
    Schreiber des Wesirs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de
    Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    rufen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Angelegenheit (allg.)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    B.4
     
     

     
     

    title
    de
    Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    TITL
en
The coming of the vizier's scribe, Seneb, son of the vizier, to summon me in a task of the vizier.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5DY4ZO6WE0Qs4Kls9VlsWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5DY4ZO6WE0Qs4Kls9VlsWk

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5DY4ZO6WE0Qs4Kls9VlsWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5DY4ZO6WE0Qs4Kls9VlsWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5DY4ZO6WE0Qs4Kls9VlsWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)