Token ID IBUBd50KUHfsSEvavQCVMVWnAcA






    vs.1
     
     

     
     

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV

    personal_pronoun
    de
    wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    1pl

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    substantive
    de
    zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    N:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ebenso - wie geht es euch?
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd50KUHfsSEvavQCVMVWnAcA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd50KUHfsSEvavQCVMVWnAcA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd50KUHfsSEvavQCVMVWnAcA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd50KUHfsSEvavQCVMVWnAcA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd50KUHfsSEvavQCVMVWnAcA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)