معرف الرمز المميز IBUBd4xyOI0tzUm5ijQYrMEAwQ4







    Text 2.97
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    mit Sichel mähen, ernten

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Dorf, Stadt

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Das Absicheln des Emmers in seinen Domänen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/٢٩)

معرف دائم: IBUBd4xyOI0tzUm5ijQYrMEAwQ4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xyOI0tzUm5ijQYrMEAwQ4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، معرف الرمز المميز IBUBd4xyOI0tzUm5ijQYrMEAwQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xyOI0tzUm5ijQYrMEAwQ4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xyOI0tzUm5ijQYrMEAwQ4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)