معرف الرمز المميز IBUBd4xfk6o3VU4Qiej2WfWxJDY
1
verb_3-lit
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_king
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Horusname Merenptahs]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)
Noun.du.stabs
N:du
kings_name
[Nebtiname Merenptahs]
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
veranlassen (dass)
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
zurückweichen
Inf
V\inf
substantive_fem
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
prahlen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
2
epith_king
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Goldname Merenptahs]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
niederwerfen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
place_name
Geser
(unspecified)
TOPN
kings_name
[Thronname Merenptahs]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Kronen (König)
(unspecified)
ROYLN
verb_2-lit
zerstören
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
place_name
Libyen
(unspecified)
TOPN
verb
töten ("das Ende herbeibringen")
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Ende
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
kings_name
Merenptah-hetep-her-Maat
(unspecified)
ROYLN
verb
beleben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
Es lebe der Horus Kanacht-maihebenenef, die beiden Herrinnen Aapechti-wernachtu, der veranlasst, dass jedes Fremdland zurückweicht, das in seinem Land geprahlt hatte, Goldhorus Nebsenedj-aaschefyt, König von Ober- und Unterägypten, Herr der beiden Länder, der Geser niederwirft, 𓍹Ba-en-Re, Meri-Amun𓍺, Sohn des Re, Herr der Kronen, Zerstörer von Libyen, der ihnen ein Ende setzt, 𓍹Merenptah-hetephermaat𓍺, dem Leben gegeben wurde.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Julia Strommer؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Silke Grallert،
Anja Weber،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٣)
معرف دائم:
IBUBd4xfk6o3VU4Qiej2WfWxJDY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xfk6o3VU4Qiej2WfWxJDY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Julia Strommer، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Silke Grallert، Anja Weber، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز IBUBd4xfk6o3VU4Qiej2WfWxJDY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xfk6o3VU4Qiej2WfWxJDY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xfk6o3VU4Qiej2WfWxJDY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.