Token ID IBUBd4qc5vK0wEkZlWZnoWAQs7Q



    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kajüte

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin aus der Kajüte der Abendbarke hervorgegangen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4qc5vK0wEkZlWZnoWAQs7Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4qc5vK0wEkZlWZnoWAQs7Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4qc5vK0wEkZlWZnoWAQs7Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4qc5vK0wEkZlWZnoWAQs7Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4qc5vK0wEkZlWZnoWAQs7Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)