Identifiant d’unité IBUBd4nW5cUsLUNcp00jb4ZtWGA




    particle
    de
    denn; weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Anfang (eines Zeitabschnittes)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ⸮•?
     
     

     
     
de
Denn ich bin Atum, der seine Anfänge (?) umgibt,
Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd4nW5cUsLUNcp00jb4ZtWGA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4nW5cUsLUNcp00jb4ZtWGA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd4nW5cUsLUNcp00jb4ZtWGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4nW5cUsLUNcp00jb4ZtWGA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4nW5cUsLUNcp00jb4ZtWGA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)