Identifiant d’unité IBUBd4iJdF2UWUbXrxpJRnMSZhs
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
vermindern
Inf
V\inf
substantive_fem
Süßigkeiten
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
[ein Brot]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[ein Krug]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Dauerndes (Opfer)
(unspecified)
N.f:sg
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
Verringere nicht den Dattelkuchen oder das pzn-Brot oder den Krug (Bier) von den täglichen Opfergaben!
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 13.10.2023)
Commentaires
-
prs.t: dies ist eine Graphie für pzn: Wb. I, 549.18-21; vgl. auch Wb. I, 532: prjs mit Verweis auf pjs: Wb. I, 502.10: "Art Gebäck" und vgl. ps: Wb. I, 553.1: "Art Brot".
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBd4iJdF2UWUbXrxpJRnMSZhs
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4iJdF2UWUbXrxpJRnMSZhs
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBd4iJdF2UWUbXrxpJRnMSZhs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4iJdF2UWUbXrxpJRnMSZhs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4iJdF2UWUbXrxpJRnMSZhs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.