Token ID IBUBd4aX1DiNX0WAqKxxtQVyLCk


nṯr.PL (ḥr) tk〈n〉 Rto 23 Spuren einer kurzen Zeile (4 oder 5Q)



    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    (sich) nähern

    Inf
    V\inf






     
     

     
     





    Rto 23
     
     

     
     





    Spuren einer kurzen Zeile (4 oder 5Q)
     
     

     
     
de
Die Götter nähern sich (?) [... ... ...;]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/23/2025)

Persistent ID: IBUBd4aX1DiNX0WAqKxxtQVyLCk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4aX1DiNX0WAqKxxtQVyLCk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBd4aX1DiNX0WAqKxxtQVyLCk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4aX1DiNX0WAqKxxtQVyLCk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4aX1DiNX0WAqKxxtQVyLCk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)