Identifiant d’unité IBUBd4ZdfSIdqkRmjfFJrAcXTo8


über Mann, nach rechts gewandt, mit Meißel und Schlägel im Boot hockend

über Mann, nach rechts gewandt, mit Meißel und Schlägel im Boot hockend mnḫ




    über Mann, nach rechts gewandt, mit Meißel und Schlägel im Boot hockend

    über Mann, nach rechts gewandt, mit Meißel und Schlägel im Boot hockend
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    meißeln

    Inf
    V\inf
de
Meißeln.
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.03.2022)

Commentaires
  • Zur Schreibung s. Schenkel, Ibi, 93, Anm. 451.

    Auteur du commentaire: Doris Topmann (Fichier de données créé: 29.03.2022, dernière révision: 29.03.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd4ZdfSIdqkRmjfFJrAcXTo8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ZdfSIdqkRmjfFJrAcXTo8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Identifiant d’unité IBUBd4ZdfSIdqkRmjfFJrAcXTo8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ZdfSIdqkRmjfFJrAcXTo8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ZdfSIdqkRmjfFJrAcXTo8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)