معرف الرمز المميز IBUBd4VE36l6I0QDg44YFYb6Zbc




    substantive_masc
    de
    Leichtfertiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    leicht sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    2Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Leichtsinnige, leicht ist [... ... ...] sein [...],
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٥)

معرف دائم: IBUBd4VE36l6I0QDg44YFYb6Zbc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4VE36l6I0QDg44YFYb6Zbc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBUBd4VE36l6I0QDg44YFYb6Zbc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4VE36l6I0QDg44YFYb6Zbc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4VE36l6I0QDg44YFYb6Zbc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)