Token ID IBUBd4PPsbkGpEGorlSeX4pxfYs



    verb_3-lit
    de
    richtig machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl
de
er hat sie (die Reichtümer) begradigt (d.h. eingeebnet?),
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4PPsbkGpEGorlSeX4pxfYs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4PPsbkGpEGorlSeX4pxfYs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4PPsbkGpEGorlSeX4pxfYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4PPsbkGpEGorlSeX4pxfYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4PPsbkGpEGorlSeX4pxfYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)