Token ID IBUBd4CNthr9QUeAhZWzawl0h2k






    4 Zeilen unter 2. Tor
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zugehöriger, Genosse

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tor, Halle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    ordinal
    de
    zweiter

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    gods_name
    de
    [Wächter am Tor der Unterwelt]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Hüter des zweiten Tors: "Stirn-Vorstrecker"
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4CNthr9QUeAhZWzawl0h2k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4CNthr9QUeAhZWzawl0h2k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4CNthr9QUeAhZWzawl0h2k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4CNthr9QUeAhZWzawl0h2k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4CNthr9QUeAhZWzawl0h2k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)