Identifiant d’unité IBUBd41j3Mms300yiOHBjExPO6s







    8
     
     

     
     


    interjection
    de
    siehe!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen






     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    wohnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    9
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     
de
Schau, (das ist) der Zustand eines in Theben wohnenden:
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.07.2025)

Commentaires
  • ḥmsi̯: Als Infinitiv interpretiert von Cerny und McDowell ("how one lives (...)"), als aktives Partizip von Israelit-Groll ("the way of one who dwells"), Assmann (der "Zustand dessen, der (...) sitzt"), Lichtheim ("the way of the dweller (...)"), Bickel/Mathieu ("la condition de celui qui réside (...)"), Verhoeven ("der Zustand von einem, der (...) lebt") und Ragazzoli ("la situation du résident (...)").

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd41j3Mms300yiOHBjExPO6s
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd41j3Mms300yiOHBjExPO6s

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils, Identifiant d’unité IBUBd41j3Mms300yiOHBjExPO6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd41j3Mms300yiOHBjExPO6s>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd41j3Mms300yiOHBjExPO6s, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)