Token ID IBUBd40Wvf0UdECLvHHGKGZKjXM




    substantive_fem
    de
    Abscheu, Tabu

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+4,2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Deshalb ist die Milch dort ein Tabu.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.08.2025)

Persistente ID: IBUBd40Wvf0UdECLvHHGKGZKjXM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd40Wvf0UdECLvHHGKGZKjXM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd40Wvf0UdECLvHHGKGZKjXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd40Wvf0UdECLvHHGKGZKjXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd40Wvf0UdECLvHHGKGZKjXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)