معرف الرمز المميز IBUBd3sAJXLZnkZNosWeQMsQZQk




    substantive_fem
    de
    Hörige

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    zinspflichtig machen

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leinenstoff

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    betreffs

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Kleid

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
wobei die meret-Bediensteten zu Stofflieferungen für deine Bekleidung verpflichtet sind,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٩)

معرف دائم: IBUBd3sAJXLZnkZNosWeQMsQZQk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3sAJXLZnkZNosWeQMsQZQk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز IBUBd3sAJXLZnkZNosWeQMsQZQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3sAJXLZnkZNosWeQMsQZQk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3sAJXLZnkZNosWeQMsQZQk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)