Token ID IBUBd3WblGnBeUW6i6TE1CaeL0s
Big35,25
König mit oberägyptischer Krone verlässt den Palast
Iunmutefpriester und zwei Standarten vor ihm
über dem König
Big35,25 König mit oberägyptischer Krone verlässt den Palast Iunmutefpriester und zwei Standarten vor ihm über dem König 1 nsw-bj.tj jwꜥ-n-p(ꜣ)-nṯr-nt.j-nḥm-stp-n-ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-rꜥ-〈sḫm-ꜥnḫ-n〉-jmn 2 [zꜣ]-Rꜥw ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-ꜣs.t
Big35,25
Big35,25
König mit oberägyptischer Krone verlässt den Palast
König mit oberägyptischer Krone verlässt den Palast
Iunmutefpriester und zwei Standarten vor ihm
Iunmutefpriester und zwei Standarten vor ihm
über dem König
über dem König
1
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
Ptolemaeus XII
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
2
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
Ptolemaeus XII
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Roi de haute et basse Égypte, 𓍹Héritier du dieu Soter, élu de Ptah, qui fait la Maât de Rê, 〈image vivante〉 d'Amon𓍺, fils de Rê, 𓍹Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis𓍺.
Autor:innen:
René Preys;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd3WblGnBeUW6i6TE1CaeL0s
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3WblGnBeUW6i6TE1CaeL0s
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3WblGnBeUW6i6TE1CaeL0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3WblGnBeUW6i6TE1CaeL0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3WblGnBeUW6i6TE1CaeL0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.