Token ID IBUBd3QfrBzdC0BemjpML1VhHu4


D37

D37 sbꜣ j⸢r⸣ =⸢k⸣ ca. 12Q 10 ca. 10Q




    D37

    D37
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    unterrichten, erziehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m





    ca. 12Q
     
     

     
     





    10
     
     

     
     





    ca. 10Q
     
     

     
     
de
Unterrichte du [ihn zuerst über die Reden ...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.06.2024)

Persistente ID: IBUBd3QfrBzdC0BemjpML1VhHu4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3QfrBzdC0BemjpML1VhHu4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd3QfrBzdC0BemjpML1VhHu4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3QfrBzdC0BemjpML1VhHu4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3QfrBzdC0BemjpML1VhHu4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)