Token ID IBUBd3QWeBLH9UyJnL7XV31KYno


789b

789b jꜥi̯ ṯw




    789b

    789b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    waschen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m
de
Wasche dich!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.10.2021)

Persistente ID: IBUBd3QWeBLH9UyJnL7XV31KYno
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3QWeBLH9UyJnL7XV31KYno

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd3QWeBLH9UyJnL7XV31KYno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3QWeBLH9UyJnL7XV31KYno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3QWeBLH9UyJnL7XV31KYno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)