Identifiant d’unité IBUBd3NqT3bF2kQ8vuRYLU1qD2o


rto 7 Zeilenanfang zerstört [_]jrʾ~sꜣ~tj mꜥ[___] ca. 4Q zerstört ꜥ.wj.DU Zeilenende zerstört






    rto 7
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg






     
     

     
     





    mꜥ[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ca. 4Q zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stabs
    N.m:du





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] [-]rst-Pflanzen; ??? [---] die beiden Arme [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 24.06.2024)

Commentaires
  • mꜥ: Die danach noch erhaltenen Zeichenreste sprechen gegen eine Ergänzung zur satzeinleitenden Partikel m=k. Es könnte also die Präposition m-ḏi̯ oder der Beginn eines syllabisch geschriebenen Nomens sein.

    Den hinteren Zeichenrest ergänzte Kitchen zu [jw] ꜥ.wj[=sn mḥ.w m ---]: "[their] arms [filled with ---]".

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd3NqT3bF2kQ8vuRYLU1qD2o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3NqT3bF2kQ8vuRYLU1qD2o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBd3NqT3bF2kQ8vuRYLU1qD2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3NqT3bF2kQ8vuRYLU1qD2o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3NqT3bF2kQ8vuRYLU1qD2o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)