Token ID IBUBd3K2QwZgSEFSpDANLOgPFcc




    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    zerstört
     
     

     
     





    78
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    person_name
    de
    Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN





    zerstört
     
     

     
     





    79
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unclear)
    V(unclear)





    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Jeder Gott, der nicht [...] wird, [...] Patjenfi [...] (sagen) [...].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/18/2025)

Persistent ID: IBUBd3K2QwZgSEFSpDANLOgPFcc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3K2QwZgSEFSpDANLOgPFcc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd3K2QwZgSEFSpDANLOgPFcc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3K2QwZgSEFSpDANLOgPFcc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3K2QwZgSEFSpDANLOgPFcc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)