Token ID IBUBd3IPn0sGYEtTpYIf89FAjic







    2Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    0,5Q
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.w.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c





    56
     
     

     
     





    5Q
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
... damit [man er]zählen wird [über mich bis in Ewigkeit o.ä.]:
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)

Persistente ID: IBUBd3IPn0sGYEtTpYIf89FAjic
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3IPn0sGYEtTpYIf89FAjic

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd3IPn0sGYEtTpYIf89FAjic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3IPn0sGYEtTpYIf89FAjic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3IPn0sGYEtTpYIf89FAjic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)