Token ID IBUBd3GZs2bo1kFFkWxJ5uJXeSo


de
Iwa-Fleisch, Sut-Fleisch, Rippenfleisch, Gänsebraten, Kranich, Bläßgans, Graugans, Taube, weiße Säbelantilope und (zwei) Jungtier(e) des Langhornrindes

Persistente ID: IBUBd3GZs2bo1kFFkWxJ5uJXeSo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3GZs2bo1kFFkWxJ5uJXeSo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3GZs2bo1kFFkWxJ5uJXeSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3GZs2bo1kFFkWxJ5uJXeSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3GZs2bo1kFFkWxJ5uJXeSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.1.2025)