Identifiant d’unité IBUBd2vULOjlRUXYmR8wJTouqr8




    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    15.5
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    fallen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    substantive_masc
    de
    Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Dein Feind ist gefallen; {Gegner}
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.09.2024)

Commentaires
  • ḫr.w: "Feind". Entweder ist ein Satzteil ausgefallen oder ḫr.w ist eine Dittographie zum Verb ḫr. In pAnastasi IV, 3.11 steht dieses Wort nicht. Inhaltlich würde man ḫft.j=k ḫr.w bei jw=k mn.tj anschließen, grammatisch-syntaktisch ist dies jedoch unmöglich.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd2vULOjlRUXYmR8wJTouqr8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2vULOjlRUXYmR8wJTouqr8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd2vULOjlRUXYmR8wJTouqr8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2vULOjlRUXYmR8wJTouqr8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2vULOjlRUXYmR8wJTouqr8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)