Token ID IBUBd2vKQabHjUp7njSRmuWewiw



    verb_2-gem
    de
    vorhanden sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    TextaI;K3
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de
    entfernen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Widersetzlichkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [räumlich/gerichtet]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich werde dein Schutz sein, indem ich die Widersetzlichkeit von dir entferne.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2vKQabHjUp7njSRmuWewiw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2vKQabHjUp7njSRmuWewiw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2vKQabHjUp7njSRmuWewiw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2vKQabHjUp7njSRmuWewiw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2vKQabHjUp7njSRmuWewiw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)