Token ID IBUBd2mxvnV9D0SSrkWGdGuBi5k




    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen, vorübergehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Göttlicher Falke

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)





    8
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Als göttlicher Falke bin ich vorübergegangen.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2022)

Persistente ID: IBUBd2mxvnV9D0SSrkWGdGuBi5k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2mxvnV9D0SSrkWGdGuBi5k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd2mxvnV9D0SSrkWGdGuBi5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2mxvnV9D0SSrkWGdGuBi5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2mxvnV9D0SSrkWGdGuBi5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)