Token ID IBUBd2j3jj9ljEm1jbwLFPc0d3Q




    verb_2-lit
    de
    küssen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg





    37
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mögest du das Leben [küssen], mögest du Maat empfangen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.09.2022)

Persistente ID: IBUBd2j3jj9ljEm1jbwLFPc0d3Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2j3jj9ljEm1jbwLFPc0d3Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd2j3jj9ljEm1jbwLFPc0d3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2j3jj9ljEm1jbwLFPc0d3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2j3jj9ljEm1jbwLFPc0d3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)