Token ID IBUBd2ZaA1mWxk9OpT3I8oKUij8
Big36,15
Nordhälfte
Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit unteräg. Krone geschützt
Südhälfte
Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit oberäg. Krone geschützt
Big36,15 Nordhälfte Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit unteräg. Krone geschützt ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-ꜣs.t Südhälfte Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit oberäg. Krone geschützt jwꜥ-n-p(ꜣ)-nṯr-nt.j-nḥm-stp-n-ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-rꜥ-〈sḫm-ꜥnḫ-n〉-jmn
Big36,15
Big36,15
Nordhälfte
Nordhälfte
Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit unteräg. Krone geschützt
Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit unteräg. Krone geschützt
kings_name
Ptolemaeus XII
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Südhälfte
Südhälfte
Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit oberäg. Krone geschützt
Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit oberäg. Krone geschützt
kings_name
Ptolemaeus XII
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
𓍹Ptolémée vivant éternellement, aimé d'Isis𓍺.
𓍹Héritier du dieu Soter, élu de Ptah, qui fait la Maât de Rê, 〈image vivante〉 d'Amon𓍺.
𓍹Héritier du dieu Soter, élu de Ptah, qui fait la Maât de Rê, 〈image vivante〉 d'Amon𓍺.
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2ZaA1mWxk9OpT3I8oKUij8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ZaA1mWxk9OpT3I8oKUij8
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2ZaA1mWxk9OpT3I8oKUij8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ZaA1mWxk9OpT3I8oKUij8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ZaA1mWxk9OpT3I8oKUij8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.