Identifiant d’unité IBUBd2ZJozRo1kGDqtwLwdQKaZI


nḏj T/F/E inf 2 = 138 ms.w =k



    verb_2-lit
    de
    schützen; beistehen

    (unclear)
    V(unclear)





    T/F/E inf 2 = 138
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Schütze(?) deine Kinder!
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 08.10.2021)

Identifiant permanent: IBUBd2ZJozRo1kGDqtwLwdQKaZI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ZJozRo1kGDqtwLwdQKaZI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd2ZJozRo1kGDqtwLwdQKaZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ZJozRo1kGDqtwLwdQKaZI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ZJozRo1kGDqtwLwdQKaZI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)