Token ID IBUBd2TEK9QQ2kGairbYZwvf1IY




    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Senior-Schreiber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    innerhalb von, in [Zeitraum]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    (Regierungs)Zeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    kings_name
    de
    Isesi (Geburtsname von König Djedkare)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich war Senior-Schreiber während der Regierungszeit des Asosi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/27/2023)

Persistent ID: IBUBd2TEK9QQ2kGairbYZwvf1IY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2TEK9QQ2kGairbYZwvf1IY

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd2TEK9QQ2kGairbYZwvf1IY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2TEK9QQ2kGairbYZwvf1IY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2TEK9QQ2kGairbYZwvf1IY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)