Identifiant d’unité IBUBd2ROtYaWuUNTmCuZcZQt0Zk
2.1
substantive_masc
Weihrauch
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.2
substantive_masc
Wasser, Wasserspende
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Kügelchen
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.3
substantive_fem
Opferplatte
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.4
substantive_masc
Speiseopfer
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
König
(unspecified)
N:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.5
substantive_masc
Speiseopfer
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
König
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Hof
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.6
verb_4-inf
sitzen
Imp.sg
V\imp.sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.7
substantive_masc
[ein Gebäck]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[Krug aus Ton]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Frühstück ("Waschung des Mundes")
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.8
substantive_masc
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.9
substantive_masc
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.10
substantive_fem
[ein Krug]
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
[Art Getränk]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.11
substantive_fem
Bier
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
[eine Bierart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.12
substantive_masc
[ein Gebäck]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
tragen
Inf.t
V\inf
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1 (mal) Weihrauch-Feuer, 2 (mal) Wasserspende (mit) beiden (Duft)kugeln, eine Opferplatte, 2 (mal) Königsopfer, 2 (mal) Königsopfer im Hof, 'Hinsetzen!' 1 (mal), 2 (mal) Gebäck und Krug (zum) Frühstück, 2 (mal) tʾ-wt-Brot, 1 (mal) tʾ-rtḫ-Brot, 1 nms.t-Krug ḏsr.t-Bier, 1 (mal) Chenemes-Bier, 2 (mal) zum Tragen Šns-Gebäck
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lisa Seelau,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 21.11.2024)
Identifiant permanent:
IBUBd2ROtYaWuUNTmCuZcZQt0Zk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ROtYaWuUNTmCuZcZQt0Zk
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBd2ROtYaWuUNTmCuZcZQt0Zk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ROtYaWuUNTmCuZcZQt0Zk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ROtYaWuUNTmCuZcZQt0Zk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.